site stats

Jesaja 44 3

WebJesaja. 44. 44 1 Nu dan, luister, Jakob, mijn dienaar, Israël, dat ik heb uitgekozen: 2 Dit zegt de HEER, die jou gemaakt heeft en al in de moederschoot gevormd, en die je terzijde staat: Wees niet bang, mijn dienaar Jakob, Jesurun, die ik heb uitgekozen. 3 Ik zal water uitgieten op dorstige grond, waterstromen over het droge land. WebNumbers 3:44 Context. 41 And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all …

Jesaja 44 - Gute Nachricht Bibel (GNB) - die-bibel.de

WebJesaja 44. 44. 1 „Nun aber höre, Jakob, mein Knecht, und du, Israel, das ich erwählt habe! 2 So spricht der HErr, der dich geschaffen und dich vom Mutterleib an gebildet hat, dein Helfer: Fürchte dich nicht, mein Knecht Jakob, und du, … WebJesaja 44,3 Nur meine Übersetzungen Lutherbibel 2024 Denn ich will Wasser gießen auf das Durstige und Ströme auf das Dürre: Ich will meinen Geist auf deine Kinder gießen … safe travels in norwegian https://delozierfamily.net

68. Hadith “Hur ber man om hyllning för dig, Allâhs sändebud?”

WebJesaja 43 Elberfelder Bibel Israels Rettung aus Gnade 1 Aber jetzt, so spricht der HERR, der dich geschaffen [1], Jakob, und der dich gebildet hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst!Ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein. (5Mo 32,6; Jes 44,2; Jes 44,6; Jes 45,11; Jes 48,20; Jes 49,26; Jes 51,13; Jes 54,5; Jes 63,9; Hes … WebNB Jesaja 44 Herren vil utgyte sin Ånd 1 Men hør nå, Jakob, min tjener, og Israel, som jeg har utvalgt! 2 Så sier Herren, som skapte deg og dannet deg fra mors liv, som hjelper … WebJesaja 44 Jesaja 44. KR92 1 käännös. Näytä taustatietoa . Asetukset . Raamattu 1992 (KR92) 44 Israel elpyy Herran siunaamana. 44 1 Ja nyt Jaakob, minun palvelijani, kuule, kuule, Israel, sinä jonka olen valinnut! 2. 44:2 . Jes. 41:9,43:1 Näin sanoo Herra, joka sinut loi. ja jo kohdussa sinut muovasi, safe travels in romanian

Jesaja 44 — Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK - JW.ORG

Category:Jesaja 44,3 :: ERF Bibleserver

Tags:Jesaja 44 3

Jesaja 44 3

Jesaja 44 Lutherbibel 2024 :: ERF Bibleserver

WebJesaja 55 - Raamattu 1992 (KR92) - RAAMATTU.FI. Lue Raamattua. Käännökset. Taustatietoa Raamattu kirkkovuodessa Mietiskelyt Kirjaudu sisään Luo käyttäjätili. … Web44 1 So höre nun, mein Knecht Jakob, und du, Israel, den ich erwählt habe! 2 So spricht der Herr , der dich gemacht und von Mutterleib an gebildet hat, der dir hilft: Fürchte dich …

Jesaja 44 3

Did you know?

WebJesaja - Kapitel 44 Das wahre Israel 1 So höre nun, mein Knecht Jakob, und Israel, den ich erwählt habe! (Jesaja 41.8) 2 So spricht der HERR, der dich gemacht und bereitet hat … WebDe tekst voor de preek van vanmorgen staat in Jesaja 44. We overdenken samen vers 3 en 4 van Jesaja 44. Daarin zegt de Heere door de mond van Jesaja: Want Ik (dat is de belofte van de Heere!) zal water gieten op de dorstigen, en stromen op het droge; Ik zal Mijn Geest op uw zaad gieten, en Mijn zegen op uw nakomelingen.

Web41,10. 3 Wie ich strömenden Regen über das verdurstende Land ausgieße, so gieße ich meinen Lebensgeist aus über deine Nachkommen, sodass sie sich mehren durch … Web15 ott 2011 · Jesaja 44 : 3 - 5. 3. Want Ik zal water gieten op de dorstigen, en stromen op het droge; Ik zal Mijn Geest op uw zaad gieten, en Mijn zegen op uw nakomelingen. 4. En zij zullen uitspruiten tussen in het gras, als de wilgen aan de waterbeken. 5. Deze zal zeggen: Ik ben des HEEREN; en die zal zich noemen met den naam van Jakob; en gene zal met ...

Web44 Jesaja 44 Bedeutung der jesaja 44 in der Bibel? Kommentar, Erklärung und Studium von Jesaja 44, Vers für Vers. Jesaja 44:1 So höre 8085 nun, mein Knecht 5650 Jakob 3290, und Israel 3478, den ich erwählt 977 habe! Jesaja 44:2 WebJesaja 44:3 Bibelen 1978-85 Nynorsk (N78NN). 3 For eg vil renna vatn ¬over det tyrsteog straumar over det turre.Min Ande vil eg renna ut ¬over di ættog mi velsigning ¬over dine …

Web3. 1 Denn siehe, der Herrscher, der Herr der Heerscharen, nimmt von Jerusalem und Juda Stab und Stütze weg, jede Stütze an Brot und jede Stütze an Wasser, 2 den Helden und den Kriegsmann, den Richter und den Propheten, den Wahrsager und den Ältesten, 3 den Obersten über Fünfzig und den Hochangesehenen, den Ratgeber samt dem Meister in ...

WebJesaja 44:3. Jesaja 44:3 NB. For jeg vil øse vann over det tørste og strømmer over det tørre. Jeg vil utgyte min Ånd over din ætt og min velsignelse over din etterslekt. NB: … the world most expensive ringWeb15 ott 2011 · Jesaja 44 : 3 - 5. 3. Want Ik zal water gieten op de dorstigen, en stromen op het droge; Ik zal Mijn Geest op uw zaad gieten, en Mijn zegen op uw nakomelingen. 4. … safe travels in polishWeb10 gen 2005 · Berges, Jesaja, 352–356, hält hingegen lediglich die Zuweisung des Wiederaufbaubefehls für Jerusalem und Tempel (44,26b.28b) für sekundär und rechnet mit einem auf Kyros bezogenen Kernbestand (ebd., 354): „Die Ansicht, der Name „Kyros“ sei erst in der Zeit des Dareios I. … eingesetzt worden, … wirft mehr Fragen auf als sie löst.“ the world most funniest jokeWebJesaja 44:3 Denn ich will Wasser gießen auf das Durstige und Ströme auf das Dürre: ich will meinen Geist auf deinen Samen gießen und meinen Segen auf deine Nachkommen, … safe travels outbound reviewsWebJESAJA 44 Ek sal my seën uitgiet op jou kinders 1 Maar luister nou, my dienaar Jakob, Israel wat Ek uitverkies het: 2 So sê die Here wat jou gemaak het, Hy wat jou gevorm het … safe travels message to employeesWebJesaja 44 Jesaja 44 God, de Maker van Israël Het is belachelijk om hulp te verwachten van godenbeelden God belooft dat de verwoeste steden weer opgebouwd zullen worden Je kunt een vers als favoriet bewaren door op het versnummer te klikken. God, de Maker van Israël the world most expensive coffeeWebIsaiah 44:3 New International Version For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessing on your descendants. New Living Translation For I will pour out water to quench your thirst and to irrigate your parched fields. safe travels spanish translation